В.В. Орехов

доктор филологических наук

«Русский текст» и «французский код» в публицистике А.И. Герцена

Российская публицистика XIX в. во многом опиралась на европейские традиции. Среди причин этого явления исследователи справедливо указывают и высокий уровень развития журнального дела в Европе, и европейские достижения в сфере свободы слова, и популярность в России французского и других европейских языков. Однако думается, что механизм вхождения европейских традиций в российскую публицистику XIX в. был сложнее, нежели простое подражание удачным (а часто запретным) иностранным образцам.

К этому периоду русская словесность и, в частности, публицистика, миновав неизбежный этап тотальной подражательности, стремились к полноценному двустороннему диалогу с западом. Сложность заключалась в том, что канал публицистической связи действовал почти исключительно в одном направлении: из Европы в Россию. Предстояло организовать реверсивный поток информации, востребованной и понятной в Европе.

Думается, именно на этом этапе происходило глубинное сращение традиций российской и европейской публицистики, поскольку в русско-европейском диалоге русским литераторам приходилось не просто «переходить» на европейские языки, но и «переключаться» в регистр европейских понятий, мировоззренческих и художественных клише. Эти семантические константы европейской ментальности были усвоены российским обществом вместе с европейскими языками (литературой, публицистикой, наукой и т.д.) и легко внедрялись в чисто российский публицистический продукт, делая его «своим» для европейцев.

Однако для успеха русско-европейской публицистической коммуникации следовало предложить европейцам текст не просто понятный, но еще и насыщенный новой, востребованной, специфически российской информацией.

Наиболее виртуозно и вместе с тем драматично эта проблемная ситуация была разрешена в публицистическом творчестве А.И. Герцена, который, широко используя европейский код, ввел в оборот европейского осмысления специфически российский «текст о России».

Заявленный доклад посвящен публицистическим приемам и авторской позиции А.И. Герцена, которые вырабатывались в процессе взаимодействия текстов о России, рожденных европейской и российской публицистикой.

Please publish modules in offcanvas position.

Наш сайт валидный CSS . Наш сайт валидный XHTML 1.0 Transitional