А. А. Никитченко,
кандидат филологических наук

Японский претекст драматургии У. Б. Йейтса


Модернистский эксперимент в Европе конца XIX – начала ХХ ст. не обошёл вниманием и драматическое искусство. Вплоть до конца XIX ст. ирландский театр, по сути, не существовал как профессиональный и самодостаточный. Вывести его на высокий уровень помогло творчество англо-ирландского драматурга и поэта У.Б. Йейтса, который написал свою первую драму ещё в 1884 г., едва достигнув совершеннолетия. Йейтс заявлял: «Мне нужен театр <…>. Верю, что я драматург; желаю демонстрировать развитие событий, а не попросту рассказывать о них <…>; и я чувствую себя живее живых, когда переполненная людьми комната, переживает одни и те же возвышенные чувства». Задачей данного сообщения является исследование бесценного вклада драматурга в становление ирландского национального театра и его модернистского экспериментального начала, которое было выражено в интертекстуальных связях его драм с наследием древнейшего японского театра Но.

Йейтс принимает активное участие в работе первого ирландского национального театра «Театра Аббатства», директором которого он вскоре становится. Пиком развития драматургии Йейтса считается зрелый и поздний этап подготовки экспериментальной сцены, «нового театра» Йейтса, базисом которого стала модель пьес японского театра Но с его традиционными танцами и масками: стилизованные драмы «Актриса-королева» (1922), «Воскрешение» (1931), «Слова на окне» (1934), «Смерть Кухулина» (1939). С наследием японского театра Но и возможностью создания стилизаций У.Б.Йейтса познакомил англо-американский поэт и теоретик имажизма Эзра Паунд.

Стилизованные пьесы У.Б. Йейтса стали неотъемлемой частью авторской теории театра драматурга и требуют, по нашему мнению, целостного и полномасштабного изучения в рамках литературоведческой науки.

Please publish modules in offcanvas position.

Наш сайт валидный CSS . Наш сайт валидный XHTML 1.0 Transitional