Любимцева Лариса Николаевна
кандидат филологических наук
Ремейк как жанр драматургии русской драматургии начала ХХI столетия:
Л. Петрушевская «Гамлет. Нулевое действие» -- Б. Акунин «Гамлет. Версия»
Современная драматургия неоднородна по составу. Ведущими жанрами в русской литературе начала ХХI века стали ремикс и ремейк: Л. Петрушевская «Гамлет. Нулевое действие», Б. Акунин («Гамлет. Версия», «Чайка»), М. Угаров («Смерть Ильи Ильича»), Н. Коляда («Старосветская любовь»). Если коснуться проблемы терминологии, то постмодернистский характер подобных пьес позволяет применить к ним термин «пастиш» либо парафраз.
Как правило, в ремейках переосмысливается не только концепция пьесы-первоисточника, но и меняются местами персонажи (на первый план выдвигаются герои второстепенные, которые и становятся главными действующими лицами).
Пьеса «Гамлет. Нулевое действие» Л. Петрушевской – постмодернистская трагикомедия в современном стиле, пьеса, в основе которой лежат предполагаемые событий, которые происходили до начала экспозиции шекспировской трагедии и мотивировали последующие действия.
Главными героями пьесы Петрушевской являются «маленькие люди» – солдаты Зорге, Пельше и Куусинен – исполнители замысла норвежского принца Фортинбраса. Сюжет шекспировской трагедии модернизируется за счет использования аллюзийных имен. Главный мотив поведения этих персонажей – жажда наживы, идеологическая составляющая из их характеров полностью исключена. В трагикомедии отсутствуют героические фигуры и положительные персонажи. Образ Гамлета отодвинут на второй план и в значительной мере переосмыслен. События разворачиваются по воле эпизодического персонажа шекспировской трагедии – принца Фортинбраса, который посылает своих солдат шпионить под видом актеров бродячей труппы в графство Эльсинор. Высокая трагедия мести превращена автором в жалкий политический трагифарс: принц Фортинбрас – интриган и негодяй, опасающийся открытого боя, принц Гамлет – пьяница, король Клавдий – альфонс и т.д. Изменяет драматург и причину смерти короля Гамлета: он не был предательски убит Клавдием, а умер от несварения желудка. Персонажи Л. Петрушевской разговаривают на знакомом языке: бранная речь снижает высокий трагический пафос текста-первоисточника. Измельчали герои, былое величие сильных мира сего утрачено безвозвратно, бытовые проблемы стали важнее вечных, философских. И в этом заключается трагедия современного общества.
В трагедии Б. Акунина «Гамлет. Версия» полностью отсутствует фантастический, чудесный элемент первоисточника. История Датского принца превращена в организованную политическую интригу, цель которой – убрать конкурентов норвежского принца Фортинбраса, расчистить ему путь к престолу Дании. Главным организатором интриги в пьесе является Горацио, в трагедии В. Шекспира -- единственный настоящий друг Гамлета, которому «отведена роль наперсника, поверенного героя», который «единственный знает, в чем суть происходящей борьбы», которому принц «завещает поведать всем истину о том, что произошло». В ремейке Б. Акунина трансформируется не только сюжет произведения, ни изменены и нравственно-психологические мотивировки поступков персонажей, что ведет к новой интерпретации образов.
Таким образом, шекспировский текст послужил не только источником сюжетов новых произведений, что характерно для постмодернизма, но и в результате возникшего диалога породил оригинальные версии уже знакомых событий, в которых усматривается актуализация современных для сегодняшнего времени проблем. Авторы ремейков используют конструктивный принцип обработки текста-первоисточника, который заключается в редукции или даже деконструкции «высоких» мотиваций.