Верник О.А.
кандидат филологических наук, доцент
«Романтические цветы» Н.С. Гумилёва в оценке И. Анненского и В. Брюсова
В 1908 году в Париже был издан сборник «Романтические цветы», который Н.С. Гумилёв считал своей первой книгой и затем дважды переиздавал – его вторым изданием стал раздел с одноименным названием в сборнике «Жемчуга», третьим – «Романтические цветы» 1918 года, значительно расширенные и дополненные. Свою новую книгу в 1908 году Гумилёв посвятил Ахматовой. Все произведения объединяла единая тематическая направленность, и название сборника, бесспорно, перекликалось с «Цветами зла» Бодлера. «Романтические цветы» создавались в Париже, и критики отметили влияние французской поэзии на творчество Гумилёва.
Многие произведения были написаны при поддержке учителя Гумилёва Брюсова, с которым в этот период молодой поэт вёл интенсивную переписку. Именно он одним из первых указал на творческие связи произведений «Романтических цветов» с сочинениями парнасцев и, в частности, с поэзией Л. де Лиля. Критик считал, что Гумилёву близки поэтика, образы, экзотизм французских авторов, поскольку поэт «избегает говорить от первого лица, почти не выступает с интимными признаниями и предпочитает прикрываться маской того или иного героя». Завершало рецензию своеобразное напутствие, которое позже станет характерным в брюсовских отзывах на книги Гумилёва: «Романтические цветы» – только ученическая книга. Но хочется верить, что Н. Гумилёв принадлежит к числу писателей, развивающихся медленно и потому самому встающих высоко».
Важно также отметить критический отзыв другого учителя поэта – И. Анненского, поэтика которого во многом предопределила мировосприятие акмеистов. Главная мысль отзыва – влияние Парижа, его эстетики, культуры, литературы на книгу молодого поэта – перекликается с рецензией Брюсова. Анненский считал, что в русской книге, навеянной Парижем, – «бульвар, bec Aler, кусок ещё влажного от дождя асфальта перед кафе – вот и вся декорация «ассирийского романа». В письме 1909 года к своему учителю Гумилёв попытался защититься: «С главной мыслью Вашей статьи – с влиянием Парижа – я ещё не могу вполне согласиться, но во всяком [случае] она даёт мне возможность взглянуть на себя под совершенно новым углом зрения. Надо ли говорить, как это ценно».